Offline Club: Meet People, Not Pixels
Offline Club: Meet People, Not Pixels
오프라인 클럽: 디지털이 아닌 진짜 사람들과 연결되다
Ben Hounsell, London City Leader, The Offline Club: My name's Ben Hounsell and I'm City Leader for The Offline Club London. We’re 1pioneering a 2movement to help people 3swap 4screen time for real time.
It was 5founded by three Dutch guys in Amsterdam in February 2024. It’s just a group of friends trying to get away from their phones. And since then, it's really grown into a 6global movement. So, it's just a 7phone-free event. You 8turn up, you 9hand your phone in at the start and for the next two hours you're offline. We'll have live music, live piano and then people will pick up those forgotten hobbies. Reading, journaling, writing. It's really 10mindful.
I'm not 11anti-tech myself. I think it's just very 12beneficial to get away from tech for a few hours. So, I'm 23 years old. In my previous startup, I was spending hours upon hours a day 13optimizing video for TikTok, making sure it was as 14addictive as possible. Ironic, right? I think for us as humans, it's about discovering what parts of these phones that we want to use 15for good and what parts aren't benefiting us.
Our 16core audience is actually 90% female, ages 25 to 50. So, it's not actually really 17Gen Z and 18Gen Alpha that are coming to these events. I think they're just the most 19addicted to their phones. We've got weaker real-world connections. It's really declining our mental health. My 20pep talk would just be to come to an offline event. Come and chat to me there in person and I 21reckon I could convince them to go offline for a bit.
- 1pioneering선구적인, 새로운 시도를 하는
- 2movement운동, 캠페인
- 3swap바꾸다, 교체하다
- 4screen time(스마트폰, TV 등의) 화면 보는 시간
- 5founded설립된
- 6global movement전 세계적인 운동
- 7phone-free event휴대폰 없이 즐기는 행사
- 8turn up(행사 등에) 나타나다, 참석하다
- 9hand맡기다, 건네다
- 10mindful마음이 차분한
- 11anti-tech기술을 반대하는
- 12beneficial유익한, 도움이 되는
- 13optimizing최적화하다, 더 효과적으로 만들다
- 14addictive중독성 있는
- 15for good좋은 목적을 위해, 긍정적인 방식으로
- 16core audience핵심 참여층, 주요 관객
- 17Gen ZZ세대(1995~2010년생)
- 18Gen Alpha알파세대 (2010년 이후 출생)
- 19addicted중독된
- 20pop talk(짧고 힘이 나는) 격려의 말, 응원의 조언
- 21reckon생각하다, ~일 것 같다
벤 하운셀, 더 오프라인 클럽 런던 시티 리더: 안녕하세요, 저는 벤 하운셀이고 런던에서 ‘더 오프라인 클럽’의 시티 리더로 활동하고 있습니다. 저희는 사람들이 스마트폰 화면을 보는 시간 대신 ‘진짜 시간’을 보내도록 돕는 새로운 문화를 만들어가고 있어요.
이 클럽은 2024년 2월, 암스테르담에서 네덜란드 친구 세 명이 처음 만들었어요. 그저 휴대폰에서 벗어나고 싶었던 친구들의 작은 모임이었는데, 지금은 전 세계로 퍼져나간 하나의 운동이 됐죠. 행사 자체는 아주 단순해요. 시작할 때 휴대폰을 맡기고, 그 후 두 시간 동안 완전히 오프라인 상태로 지내는 거예요. 라이브 음악이나 피아노 연주가 있고, 사람들은 잊고 지냈던 취미를 다시 즐기죠. 독서, 글쓰기, 일기 쓰기 같은 것들이요. 굉장히 마음이 차분해지고 집중하게 됩니다.
저는 기술 자체에 반대하는 사람은 아니예요. 다만, 잠깐이라도 기술에서 벗어나는 게 정말 큰 도움이 된다고 생각해요. 저는 올해 23살입니다. 이전 스타트업에서는 하루에도 몇 시간씩 틱톡 영상이 더 중독성 있게 보이도록 편집하는 일을 했어요. 아이러니하죠? 결국 우리가 해야 할 일은, 스마트폰에서 정말 유용한 부분은 잘 활용하고, 그렇지 않은 부분은 과감히 줄이는 거라고 생각해요.
저희 오프라인 클럽에 오는 사람들의 90%는 여성이고, 대부분 25세에서 50세 사이예요. 그러니까 사실 Z세대나 알파세대는 잘 오지 않아요. 그 친구들이 휴대폰에 가장 많이 중독돼 있는 세대인 것 같아요. 우리는 현실에서의 인간관계가 약해졌고, 그로 인해 정신 건강도 점점 나빠지고 있어요. 그래서 제가 하고 싶은 말은 간단해요. 한 번 오프라인 이벤트에 와보세요. 직접 만나서 이야기 나눠보고, 그 시간 동안만이라도 스마트폰 없이 지내보면, 분명 다시 오고 싶어질 거예요.